Prevod od "ma vedi" do Srpski

Prevodi:

ali vidiš

Kako koristiti "ma vedi" u rečenicama:

Sì, ma vedi di fare presto. Se no, questa sera sarete ancora qui.
Požuri, ili neaeš stiai do crkve pre mraka.
Ma, vedi, in realtà è sua moglie che li tiene lontani.
No, vidite, njegova ih žena zapravo drži razdvojenima.
Ma, vedi, Paul, è tutto ok.
Али види, Пол, све је ОК.
Sembra assurdo, ma vedi, sono andato alla Rekall...
Znam da zvuèi sumanuto, ali sam otišao u Rikol posle posla...
Ma, vedi, volevo che questo bacio fosse magico... e che accadesse in un magico momento, perche'... beh sei tu.
Ali želeo sam da to bude neviðen poljubac, koji se zbiva u neviðenom trenutku. Jer si u pitanju ti.
No, ma vedi, io voglio stare con te nonostante tutte quelle cose.
Ali... Ja unatoè svemu tome želim biti s tobom!
Ma vedi, secondo me, se due persone si amano davvero ed hanno fiducia reciproca, come noi la gelosia non serve.
Ja mislim da, ako se dvoje ljudi vole...... iverujujednodrugom, kao mi...... danemarazlogazaljubomoru.
Mi piacerebbe tanto, ma vedi, tu provi qualcosa per me.
Zao mi je. Volela bi da mogu...... alitiimastaosecanjaprema meni.
Ma vedi, è che... non abbiamo mai fatto sesso di ben arrivato.
Da, ali vidiš, samo što nismo nikad imali ni prijateljski seks za upoznavanje.
Si', ma vedi, finisco alle 12 e mancano solo 5 minuti.
Odlazim u podne. Za pet minuta.
Ma vedi tu se uno adulto e vaccinato deve parlare cosi'.
Nikada ne shvatam kada odrasli ljudi tako govore.
Ma vedi, Edmund, io non ho dei figli miei.
Znaš, Edmunde, ja ti nemam djece.
Ma vedi, sei dovuto andare là e riempirlo di botte con i tuoi amichetti.
ALI VIDI, TI SI MORAO DA ODEŠ TAMO I DA GA PREBIJEŠ SA SVOJIM DRUGARIMA.
Ma vedi, abbiamo spazzolini in più e domani può prendere in prestito uno dei miei vestiti Cindy.
ALI, IMAMO JEDNU ÈETKICU ZA ZUBE VIŠKA I SUTRA ONA MOŽE DA POZAJMI JEDAN OD MOJIH CINDY PRIBORA.
Ma vedi, io non rimarrò per sempre nel campo della moda perciò non vedo il motivo per cui devo cambiare solo perchè lavoro qui.
Razumijem. Neèu vjeèno raditi u modi. Zašto bih se mijenjala zato što sad tu radim?
Ma vedi, non aveva il diritto di dartelo.
Ali, znaš, nije bio tvoj da ti ga pokloni.
Ma vedi, il mio lavoro e' quello di assicurarmi che una cosa del genere non ti capiti mai.
Ali vidiš, moj posao je da osiguram da ti se tako nešto nikad ne dogodi.
Si, ma, vedi, e' questo che mi spaventa.
Da, ali, vidiš, to je ono što me plaši.
Si', ma vedi, le cose stanno cosi', Miguel:
Da, ali o ovome se radi, Miguel.
Ma vedi, il procuratore non rendera' pubblico il nome del testimone fino alla fase istruttoria, e per questo potrebbero volerci settimane.
Али видиш, Тужилаштво неће објавити идентитет сведока пре суђења, што може трајати недељама.
Ma vedi, secondo lo USDA tutto questo non e' igienico perche' e' a contatto con l'aria aperta.
Али видите, што се тиче министарства, ово није хигијенски, зато што је на отвореном.
Ma, vedi, non e' cosi' semplice... come dire "Lo voglio".
Vidiš, nije tako lako reæi samo.
Ma vedi ho pensato, "Magari ha dei soldi... di cui non so, magari ha contribuito lei".
Ali sam mislila, možda ona ima neki novac za koji ja nisam znala. Možda ti je ona dala.
Ma vedi... quello probabilmente e' il momento meno interessante della mia giornata.
Vidiš, to je verovatno najnebitniji dogaðaj danas.
Si', ma vedi, questo non riguarda... il sesso, o il desiderio, o qualunque altro trucchetto.
Да, али види, ово није о сексу или... приморавању, нити било чему од наших осталих трикова.
Non sono un dottore ma... vedi come gli rientra la nuca in quel modo...
Nisam lekar, ali... vidite mu rupu u glavi...
Ma, vedi, non sono triste quanto dovrei... ed e' questo che mi rattrista.
Ali vidiš, nisam tužna koliko bi trebalo da budem. I to me rastužuje.
Ma vedi... ora so che tu non hai idea di dove sia Katherine, perche' se lo sapessi, sapresti... che Katherine e Pearl... erano migliori amiche.
Али видиш, сад знам да немаш појма где је Кетрин, јер да имаш, знао би да су Кетрин и Перл биле најбоље пријатељице.
Ma vedi, sotto sotto, aveva un cuore caldo e passionale.
Ali u dubini imao je tako toplo i strastveno srce.
Ma vedi, tutto questo si basa sul fatto che tu ci salvi dall'imminente apocalisse.
Ali, vidiš, sve to zavisi od toga da li æeš nas spasiti od nadolazeæe Apokalipse.
Si'... ci ha raggiunti... ma vedi, non si sarebbe trovato in quella situazione se non fosse andato via... perche' sentiva di dover andare a salvare uno spacciatore.
Jeste, pridružio se, no znaj, ne bi smo bili u ovoj situaciji da se nije vraæao, bespotrebno, spasiti ostavljenog narko dilera.
Non sei d'accordo con me e va bene, ma vedi di parlarmene in privato!
Ne slažeš se sa mnom, to je u redu, ali skloni mi se s' puta!
Ma vedi mi preoccupa ciò che hai detto e ti spiegherò il perché.
Ali, vidiš... Nešto me tu zabrinjava, a reæi æu ti i zašto.
Ma, vedi, loro non... ti dicono quando ti stanno per dare il distintivo. Il mare di stronzate che dovrai solcare.
Али, знаш, када ти дају значку не кажу ти за гомилу срања са којима мораш да се бакћеш.
Ma vedi, Alison... ho una malattia.
Ali kao što vidiš, Alison? Imam tu bolest.
Ma vedi... il mio corpo mi sta tradendo.
Vidiš kako me moje telo izdaje?
Beh, ok, avrei potuto se avessi tenuto d'occhio Victoria, ma... vedi, il problema e' che da quando sei tornata, e anche prima, e' come se... tu ti aspettassi che io fossi il tuo assistente furbo, tecnologico e alla moda.
Ustvari, da sam nadgledao Victoriu, ja bih mogao, ali, vidiš, problem je, da otkada si se vratila, pa èak i prije toga, sve mi se èini da ti oèekuješ od mene biti tvoj moderno obuèeni, tehnološki potkovani pomoænik.
Beh... nel tuo profilo hai scritto che ti piace ballare, ma... vedi, a JT... non piace.
U tvom profilu je pisalo kako voliš da plešeš, ali J.T. ne voli.
So che pensavi camminasse sulle acque, ma vedi, è così che volevo lo ricordassi... un buon uomo, che ti voleva bene.
Znam da si mislio da je bajan i tako želim da ga pamtiš – kao dobrog èoveka koji te je voleo.
Senti Ron, mi dispiace tanto, ma, vedi... siamo proprio al limite.
Žao mi je, Rone, ali smo... Zatrpani smo preko glave.
Ma vedi il mondo da un punto di vista interessante.
Ali je definitivno zanimljiv pogled na svet.
Ma vedi, in questo nostro mondo, e' una specie di "un passo alla volta".
Али видиш, у овом нашем свету, више је у питању "корак по корак" начин рада.
Rispetto e ammiro il tuo tentativo di proteggerlo ma vedi, per me è diverso, noi siamo qui, a casa tua, perché il tuo amico, il tuo amante è un traditore, Zina.
Ja poštujem i cenim to što želiš da ga zaštitiš, ali... razumeš, za mene je to drugaèije, jer sam ja ovde u tvojoj kuæi jer tvoj drug, kompanjon, on je izdajnik, Zina.
Si', ma vedi, per me quella e' la tipica rivelazione progressiva.
Da ali slušaj, za mene je to tipièno progresivno otkrovenje.
1.1975581645966s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?